TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
- Funeral Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- funeral provider
1, fiche 1, Anglais, funeral%20provider
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... funeral providers ... sell or offer to sell both funeral goods and funeral services to the public. ... Cemeteries, crematories, and other businesses can also be "funeral providers" if they market both funeral goods and services. 2, fiche 1, Anglais, - funeral%20provider
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
- Pompes funèbres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prestataire de services funéraires
1, fiche 1, Français, prestataire%20de%20services%20fun%C3%A9raires
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prestataire funéraire 1, fiche 1, Français, prestataire%20fun%C3%A9raire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
D’un côté, les pompes funèbres, comme première étape dans le «parcours funéraire», constituent des apporteurs d’affaire essentiels pour les marbriers. De l’autre, les marbriers bénéficient d’une clientèle plus régulière, avec laquelle les contacts sont plus fréquents. Ils sont donc également susceptibles d’orienter la clientèle vers un prestataire funéraire. 1, fiche 1, Français, - prestataire%20de%20services%20fun%C3%A9raires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Communication Squadron Lahr
1, fiche 2, Anglais, Communication%20Squadron%20Lahr
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Comm Sqn Lahr 1, fiche 2, Anglais, Comm%20Sqn%20Lahr
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Communication%20Squadron%20Lahr
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Escadron des communications, Lahr
1, fiche 2, Français, Escadron%20des%20communications%2C%20Lahr
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- E Comm Lahr 1, fiche 2, Français, E%20Comm%20Lahr
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - Escadron%20des%20communications%2C%20Lahr
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Escadron des communications Lahr
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chief of the Naval Staff
1, fiche 3, Anglais, Chief%20of%20the%20Naval%20Staff
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- C Navy 1, fiche 3, Anglais, C%20Navy
correct
- C Naval 1, fiche 3, Anglais, C%20Naval
ancienne désignation, correct
- Chief of the Maritime Staff 2, fiche 3, Anglais, Chief%20of%20the%20Maritime%20Staff
ancienne désignation, correct
- CMS 2, fiche 3, Anglais, CMS
ancienne désignation, correct
- CMS 2, fiche 3, Anglais, CMS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chief of the Naval Staff; C Navy: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - Chief%20of%20the%20Naval%20Staff
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The title Chief of the Maritime Staff was replaced by Chief of the Naval Staff on January 17, 2012. 3, fiche 3, Anglais, - Chief%20of%20the%20Naval%20Staff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Chef d'état-major de la Marine
1, fiche 3, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Marine
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEMM 2, fiche 3, Français, CEMM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Chef d'état-major de la Force maritime 3, fiche 3, Français, Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Force%20maritime
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMFM 3, fiche 3, Français, CEMFM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CEMFM 3, fiche 3, Français, CEMFM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chef d'état-major de la Marine; CEMM : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Marine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le titre Chef d'état-major de la Force maritime (CEMFM) a été remplacé par Chef d'état-major de la Marine (CEMM) le 17 janvier 2012. 4, fiche 3, Français, - Chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20Marine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baby and Child Care
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hood for baby carriage 1, fiche 4, Anglais, hood%20for%20baby%20carriage
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soins du bébé et puériculture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capote de voiture d'enfant
1, fiche 4, Français, capote%20de%20voiture%20d%27enfant
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cork
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- anomaly
1, fiche 5, Anglais, anomaly
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An irregularity in the structure of the corkwood originating from growing conditions or alterations due to exterior influences causing most frequently a modification of properties and sometimes of possibilities of utilisation. 1, fiche 5, Anglais, - anomaly
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A distinction has to be made between an anomaly and a defect, which is an anomaly depreciating the corkwood. The concept of defect depends essentially on the utilization which is envisaged for the corkwood on which this anomaly is found and will therefore be taken into account in the standards for the particular products. 1, fiche 5, Anglais, - anomaly
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - anomaly
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Liège
Fiche 5, La vedette principale, Français
- anomalie
1, fiche 5, Français, anomalie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Irrégularité dans la structure du liège provenant des conditions de croissance ou altération due à des influences extérieures entraînant le plus souvent une modification des propriétés et parfois des possibilités d'emploi. 1, fiche 5, Français, - anomalie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il y a lieu de distinguer l'anomalie du défaut qui est une anomalie qui déprécie le liège. La notion de défaut dépend essentiellement de l'utilisation que l'on envisage pour le liège sur lequel se trouve cette anomalie, et sera donc prise en compte dans les normes de produits particulières. 1, fiche 5, Français, - anomalie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - anomalie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian domestic airspace
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20domestic%20airspace
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CDA 1, fiche 6, Anglais, CDA
correct, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
As geographically delineated in the Designated Airspace Handbook (DAH), all airspace over the Canadian land mass, the Canadian Arctic and the Canadian archipelago, and over areas of the high seas. 1, fiche 6, Anglais, - Canadian%20domestic%20airspace
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian domestic airspace; CDA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 6, Anglais, - Canadian%20domestic%20airspace
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espace aérien intérieur canadien
1, fiche 6, Français, espace%20a%C3%A9rien%20int%C3%A9rieur%20canadien
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CDA 1, fiche 6, Français, CDA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Totalité de l'espace aérien représenté géographiquement dans le Manuel des espaces aériens désignés (DAH) situé au-dessus de la masse continentale du Canada, de l'Arctique canadien et de l'archipel canadien, et au-dessus de certains secteurs de la haute mer. 1, fiche 6, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20int%C3%A9rieur%20canadien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
espace aérien intérieur canadien; CDA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 6, Français, - espace%20a%C3%A9rien%20int%C3%A9rieur%20canadien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour Disputes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Advisory, Conciliation and Arbitration Service
1, fiche 7, Anglais, Advisory%2C%20Conciliation%20and%20Arbitration%20Service
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ACAS 1, fiche 7, Anglais, ACAS
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Conciliation and Arbitration Service 1, fiche 7, Anglais, Conciliation%20and%20Arbitration%20Service
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
- Conciliation and Advisory Service 1, fiche 7, Anglais, Conciliation%20and%20Advisory%20Service
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
- Industrial Relations Service 1, fiche 7, Anglais, Industrial%20Relations%20Service
ancienne désignation, correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ACAS's story begins over a hundred years ago when the government set up a voluntary conciliation and arbitration service in 1896. Apart from a name change or two - to the Industrial Relations Service in 1960 and a Conciliation and Advisory Service in 1972 - the basic services was much the same and remained firmly under the government's wing. Then in 1974 the modern organization was born. Renamed the Conciliation and Arbitration Service it was moved away from the government and set up with an independent council to direct it. "Advisory" was added to the name in 1975 to reflect the full range of services on offer. 1, fiche 7, Anglais, - Advisory%2C%20Conciliation%20and%20Arbitration%20Service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Conflits du travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Advisory, Conciliation and Arbitration Service
1, fiche 7, Français, Advisory%2C%20Conciliation%20and%20Arbitration%20Service
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACAS 1, fiche 7, Français, ACAS
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Conflictos del trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de Mediación, Arbitraje y Conciliación
1, fiche 7, Espagnol, Instituto%20de%20Mediaci%C3%B3n%2C%20Arbitraje%20y%20Conciliaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Service Needs Determination
1, fiche 8, Anglais, Service%20Needs%20Determination
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SND 2, fiche 8, Anglais, SND
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Component of the Information and Special Initiatives program of Human Resources Development Canada. Service Needs Determination is a means of early identification of clients needing further assistance. 3, fiche 8, Anglais, - Service%20Needs%20Determination
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Détermination des besoins de services
1, fiche 8, Français, D%C3%A9termination%20des%20besoins%20de%20services
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- DBS 2, fiche 8, Français, DBS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Constitue un des quatre éléments du programme Information et initiatives spéciales de Développement des ressources humaines Canada. Cet élément permet de dépister rapidement les clients qui ont besoin d'une aide supplémentaire. 3, fiche 8, Français, - D%C3%A9termination%20des%20besoins%20de%20services
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Water Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Temporary Entry of Foreign Ships 1, fiche 9, Anglais, Temporary%20Entry%20of%20Foreign%20Ships
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Transport par eau
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Entrée temporaire de navires étrangers
1, fiche 9, Français, Entr%C3%A9e%20temporaire%20de%20navires%20%C3%A9trangers
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Commercial Tenancies Forms Regulations
1, fiche 10, Anglais, Commercial%20Tenancies%20Forms%20Regulations
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Commercial Tenancies Act, Gazette Part II. 1, fiche 10, Anglais, - Commercial%20Tenancies%20Forms%20Regulations
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Règlement sur les formules de location commerciale
1, fiche 10, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20formules%20de%20location%20commerciale
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la location, Gazette partie II. 1, fiche 10, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20formules%20de%20location%20commerciale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :